بلوچى بتل 
    English Proverbs
بازيں گشئگ دلان سياہ کنت    
ہرءِسرجہل ئنت ہر کس ئي لڈيت
پوکڑي دلوش نبيت دکولک کمالاں نبيت
شريںمردم گشئگ نہ لوٹئيت
دستئے يکے پادئے دو
 واءۓ وطن و ہشکيں دار  
ادب بالائے نسب  
 رپتن پہ کارے کپتن پہ بيگارے
ديوال ءَ را گوش پِر
 بے زريں لوک ءَ گرنت 
 دو نہ برے، دو سوب پيگمبراںنہ بوتگ
چہ دو دانگى ماتاںاسدي بچ پيداک نہ بنت 
کس پہ تگ مُلا نبيت 
دينبو کہ باز بنت زھگ ءِ سر لونڈ بيت
دُز ءَ دُزے بگيت 
اچ چمٌاں دور اچ دل ءَ دور 
 مرد ءِ بکت بر جا انت 
 چہ کرگوشک ءِ شکار ءَ آہو ءِ ندارہ
اوٌل سبک گڈا تبک  
جن تہار ديميں و بے گميں سردار ھچ بلوچ ءِ نسيب ءَ مبات
لدگ ءِ گرۓ وتىپرکان شانيت 
 ورنائى کورى ايت  
 اُشتر و گيچن مبو  
نيکي وتى بدل وت انت
بندہ گنہگار انت بکشندہ خدائى جند 
 وپتگيں ءِ ميش نر کنت 
وتى دپ گلاہک را تام نيست
پلانى جاپر نہ گِس نہ کاپر
 تاں پاد نيايے تر نہ رسيت 
چرت ءِ جنجالاں سرا سى مدے
دو مادرى مرتگ پہ لاگرى کنگ و ماہى
اچ يکيا دو ﴿يکے ءَ شہ دو گہہ انت﴾۔
 يکيں کلاہ ءَدو سر پيم نہ بيت۔
مات ومات ءِگہار ءِ مسل زھرمار، دگر دگر انت جگر جگر انت۔
 ونت شہنوازخان سفرخان پکش مليت
کاراں کنت کاريگر کاہاں وارت ڈگئ۔
 لنڈرءَ گِندے گورم ءَ دور کن۔
گاہے چنين گائے چنان۔
شپ کہ درميان انت ھدا ءِ کدرت بسيار۔
 دگر ءِ مال ءَ ٹہل نہ برازيت۔
 دل کش پہ  دست رس نہ انت۔
دل کوتلى چى ے نہ انت۔
مہر پہ بہا گپت نہ بيت۔ 
چمٌاں ہما کور انت کہ نہ چاريت۔
گوشاں ہما کر انت کہ گوش نداريت
مردم ءَ ميل پہ کپگ ءَ ہر ديں کپت کپت۔ 
بد کنے پھہ وت نيک کنے پھہ وت، کنى بينى ۔
بچار دور کن ھبر ءَ بجا ءُ در کن،
 آکہ آس ءَ روک کنت لوغ ءِ بانک بيت ۔
ہُرے ہُرے کاسگى پُرے،
 دوتاس بنت يکجاگہ ڈک ورنت۔
 مُردگانى ہڈاں مچونڈ۔
واجہ ھُدا ہورءَ اِنت وتى کلئ ءَ پُر کن۔
 تو وتى گِس ءِ ديم ءَ بروپ منى ءَ بل گوںپوجان انت
مجن چاہ ءَ پہ برادر کہ وت ماں چاہ ءَ کپے۔ 
پاد ہمودا بر انت کہ دل انت۔
گنج پہ وت روح پہ آلم ۔
يکيں دل ءِ بر انت۔
تولگ ءَ گوک ءِ گند ديست انت پھہ لونجانى رندانى کپت۔
آرت ءِکارءَ ريش دنزين بنت۔
ھبر ءَ ھبر پروشيت رۇ ءَ ۇ۔
گروٌک دَرٌوک نہ بيت۔
 ہورکيں کونزگ توار نت۔
ہنچو وازدار ہنچو بڈى۔
 زرٌ ءَ زرٌ کاريت۔
 وتى کُشيت بلے روچ ءِ سرا دور نہ دنت
چمٌ سلطانيں چيز انت۔
دگر ءِ جان ءَ انت گوالگ ءَ انت۔
بُزءَ دى ريش پِر۔
نشتگيں مرد کماندار انت۔
اچ کوريں چمٌءَ پٹے ہرس باز اِنت۔ 
آروچ شت انت کہ مير کيٌا کچکان نان دات۔ 
 مہمان تاں سے روچ۔
دان ماں چلنين پاتان انت۔ 
 اُشترءِ دُزٌى گوں کنزکائى۔
 چل ءِ سر ءِ مرد۔ 
گۇپھہ رزا وارت بنيت۔
ہما رزاں ءِ تہا ورے ہمائى تہا ريئے۔
گشئگ و کينگ ءَ دور پرک انت۔
منى چمانى سراۓ بلے پر ءَ پشتى پگان بند
من مير و تو مير کۓ گوں ہر وپساں بيت۔ 
بہشت پہ گلامى گڑا دوزہ ءِ حاکمى گہہ انت۔
    Constant dropping wears the stone
All lay load on the willing horse  
All Men can't be master        
A good horse should seldom be spurred
A bird in the hand is worth two in the bush
East or west home is best
Manners makyth man
Many go out for wool and come home shorn
Walls have ears
When Poverty comes in at the door love leaps out at the windows
You can't eat your cake and have it too
You can't make a silk purse of saw's ear
There is no royal cut to learning
Too many cooks spoil the broth
Set a thief to catch a thief
Out of sight Out of mind
Fortune favours the brave
Fat sorrow is better then learn sorrow
No song no suffer
God forbid Baloch from a wife with morbid look and a care free sardar.
Even a worn will burn
Youth will have its fling
The last straw breaks the camels back
Virtue is its own reward
To err is human to forgive divine
The early bird catches the worm
Self praise is no recommendation
Rolling stones gather no moss
Nothing venture nothing have
Never fish in troubled water
If you run after two horses you will catch neither
Two heads are better then one
No man can serve two masters
Borrowed garments never set well or blood is thicker than water
One beats the bush, another catches the hare
Bull pulls the plow cow eats the hey
Of two evils choose the least
Rain at seven, fine at eleven
There's many a slip, twixt
The cup and the lip
Never look a gift horse in the mouth
Baggers must not be choosers
Love can neither be bought
Nor solid, its only price is love
None so blind as those who won't see
There are none so deat as those that would not listen
Keeping from falling better than helping up
As you sow , so shall you reap
Look before you leap, first weight than say
Give him an inch and he will take an ell Little drops make the ocean
It take two to make a quarrel
Let the past bury its dead
Make hay while the sun shines
Sweep before your own house
One who digs a pit for others falls into it
Where there is will there is a way
He is most loved that hath most bags
They are chips of the same block
He that waits for Dead man shoes may go long enough bare foot
He who would catch fish must not mind getting wet
Diamond cuts diamond
Barking dogs seldom bite
Empty vessels make much noise
Like master like servant
Money begets money
Near is my shirt but nearer is  my skin
A cat may look at the king
None knows better than the wearer
If the beard were all, the goat might preach
In the calm sea every man is pilot
From a bad  pay-master  get  what you can
Gone is the goose that lay the golden eggs
Guest and  pest smell in three days
A ragged  coat may cover an honest man
To swallow a camel and to strain at a goat
A prophet is not honored in his  own country
Needs make the naked man run
Cast no dust into the well that gives you water.
Deeds are fruits words are but leaves
I love you well but touch not my poker
I stout and thou stout who will carry the dirt out.
Better to reign in hell than serve in the heaven


This content isn't available over encrypted connections yet.

Google+ Followers